Buenas: Una de las cosas que, de vez en cuando, me da por pensar, es sobre la etimología de las palabras que utilizamos. En particular, me quedo absorto en cómo una misma expresión, en diferentes idiomas, utiliza palabras que, en sí mismas, son ligeramente distintas, a pesar de que la significación del objeto o de la acción sea igual. Hace un par de años, en uno de esos momentos donde, en mi nube, estaba pensando en no sé qué muy bien, se me vino a la cabeza la palabra, “breakfast”. Si hablas inglés, obviamente identificas la palabra: “desayuno” o “desayunar”, pero en ese momento, la descomposición de la misma confirmó su significado: “break”, “romper” y fast, “ayunar”. Ahí es donde uno empieza a pensar en el origen de la expresión y del verbo: “romper el ayuno”, como fórmula que proviene de un mundo donde, quizás las fórmulas de horas de comida tendrían algo que ver con los comportamientos de las personas que, en su momento, dieron con el resultado de lo que actualmente utilizamos par...
Hola Paquito
ResponderEliminartengo un blog en el que firmo como iesperanza (porque es mi nombre) y me gustaría saber si tu post tiene algo que ver con mi blog, y, si es así, qué signiica la manzana de apple en él, porque es lo único que he podido ver. No te molesto más. Gracias/Thanks
Hola "iEsperanza" :-))
ResponderEliminarGracias por tu visita y por tu comment (ya sé de quién vendrá hoy la búsqueda de ese término en Google :-)).
No: el post no va nada contigo (ni siquiera te conozco :-))... Es una larga historia y un juego de palabras que creé para un propósito en particular.
Siento el malentendido :-))
Un cordial saludo y gracias por tu visita y por tu comment :-))
Paquito.
http://paquito4ever.blogspot.com